Alex | και αποκριθεισα η μητηρ αυτου ειπεν ουχι αλλα κληθησεται ιωαννης
|
ASV | And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
|
BE | But his mother made answer and said, No, his name is John.
|
Byz | και αποκριθεισα η μητηρ αυτου ειπεν ουχι αλλα κληθησεται ιωαννης
|
Darby | And his mother answering said, No; but he shall be called John.
|
ELB05 | Und seine Mutter antwortete und sprach: Nein, sondern er soll Johannes heißen.
|
LSG | Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean.
|
Pesh | ܘܥܢܬ ܐܡܗ ܘܐܡܪܐ ܠܗܘܢ ܠܐ ܗܟܢܐ ܐܠܐ ܢܬܩܪܐ ܝܘܚܢܢ ܀
|
Sch | Seine Mutter aber sprach: Nicht also, sondern er soll Johannes heißen!
|
Scriv | και αποκριθεισα η μητηρ αυτου ειπεν ουχι αλλα κληθησεται ιωαννης
|
Web | And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
|
Weym | His mother, however, said, "No, he is to be called John."
|